Enquiry
Opening lines
1. Phòng thương mại của Anh tại Hà Nội đã cho chúng tôi tên của quí công ty. your name has been/was given to us by the British Chamber of Commerce in Ha Noi
2. Sứ quán Anh tại Hà Nội đã khuyên chúng tôi liên hệ với quý công ty/ngài về…The British Embassy in HN has advised us to get in touch with you regarding…./to contact you concering.
3. Chúng tôi đã nhìn thấy sản phẩm của quí ngài được trưng bày tại hội chợ…đầu năm nay, và muốn biết liệu…We saw your products demonstrated at the/on display at the …fair earlier this year, and would like to know whether.
4. Ông…, người đã và đang làm ăn với quí ngài được vài năm nay cho chúng tôi biết quý ngài có thể cung cấp cho chúng tôi…Mr..who (we understand) has been doing business with you for some years, informs us that you maybeable to supply us with…
5. Quảng cáo của quí công ty trên tạp chí…số ra tháng này cho biết quí công ty có thể chào bán …Your advertisment in this month edittion /issue of …states that you can offer…
6. Chúng tôi là nhà kinh doanh…hàng đầu tại Việt Nam. We are leading dealers of …in VN
7. Chúng tôi là một công ty XNK chuyên kinh doanh hàng tiêu dùng. We are an Import-Export Company specializing in consumer goods.
Asking for information
1. Xin Ông gửi cho chúng tôi catalo và bảng giá về…Will you please send us your last/current/up to date catalogue and price list for…?
2. Xin Ông chào giá CIF… cho những mặt hàng sau theo số lượng được nêu…Could you please quote price CIF…for the fllowing Items/goods in the quantities stated…?
3. Chúng tôi sẽ rất vui nếu nhận được qui cách các loại máy…mới của quí ông, cung với bảng giá XK hiện tại và thông tin về chiết khâu thương mại trả tiền ngay. We would be glad to receive specifications of your current Export price list and details of trade/cash discount offered for regular purchases and large/substantial order prompt delivery. Can you guarantee delivery within three weeks of /on receipt for order?
4. Chúng tôi quan tâm đến điều kiện thanh toán và chiết khấu giành cho đơn hàng lớn và thường xuyên. We are interested in your Items of payment and discount offered for regular purchase and large/substantial order.
5. Nếu chúng tôi đặt đơn hàng với các ông chúng tôi sẽ phải yêu cầu giao hàng ngay. Các ông có thể đảm bảo giao hàng trong 3 tuần kể từ lúc nhận đơn hàng không? If we place order with you, we will have to insist on prompt delivery . Can you guarantee delivery within three weeks of /on receipt for order.
6. Xin các ông vui lòng gửi mẫu những mặt hàng liệt kê ở trên, mỗi thứ một mẫu. Would you kindly send us a sample of each of the items listed abored?
7. Chúng tôi đề nghị thanh toán bằng hối phiếu trả sau 30 ngày , chấp nhận đổi chứng từ.We propose to pay by 30- day bill of exchange, document against acceptanee (D/A)
8. Thanh toán bằng hối phiếu trả tiền ngay tại VCB. Payment is to be made/should be effeeted by sight draff, payable at VCB
9. Chúng tôi yêu cầu có hàng muộn nhất là trước ngày…We requice the goods by…at the laeest
Closing lines
1. Chúng tôi mong nhận được hồi âm sớm. We are looking forward to hearing from you soon/We would appreciate and early reply.
2. Vì thời vụ đang đến gần chúng tôi phải yêu cầu ông trả lời trước ngày… Since the season will soon be under way/is coming, we must ask you to reply by…
3. Nếu hàng của các ông được như mẫu thì sẽ bán chạy/dễ bán ở thị trường này. If your goods are up to sample, they should sell well/reachily in this market.
4. Nếu chất lượng tốt và giá cả cạnh tranh chúng tôi sẽ đặt hàng thường xuyên. If the quality is good and the price is competitive we can pace regular order with you
5. Với điều kiện các ông có thể đảm bảo nguồn cung thường xuyên và hứa giao hàng trong vòng…tháng kể từ lúc nhận được đơn hàng của chúng tôi, chúng tôi sẽ đặt hàng thường xuyên.
Practice No1
- Qua tạp chí Camera Review được biết công ty trên là đại lý cho hãng Cannon của Nhật.
- Đề nghị họ gửi catalo tất cả các loại máy ảnh họ đang có.
- Đề nghị họ gửi báo giá cho lô hàng 100 máy ảnh loại RA48 được quảng cáo trên tạp chí Camera Review số ra hôm qua, giá CIF Hải Phòng cùng các chi tiết về giảm giá, điều kiện thanh toán và thơi gian giao hàng.
- Hỏi xem họ có sẵn sàng giành cho anh/chị những điều kiện đặc biệt đối với các đơn hàng hàng năm tổng trị giá $ 25000 không?
- Nếu hàng đáp ứng yêu cầu đặt hàng thường xuyên.
Dear Sirs
We have seen from the Camera Review that you are the agent for Cannon Co of Japan.As/Being a leading Export-Import Co in VN, We are interested in Japaness products expecially Cameras.
Could you please send us your lastest cataloge and price list for all kinds of Cannon Cameras you stock? We would be glad if you could send us /give us a quotation for the supply of 100 units of the model advertised in yesterday’s edittion of the Camera Review(coded RA48) quoting CIF Hai Phong price.
Will you please indicate detail of discounts, teims of payment and delivery times? Are you prepared/willing to grant special terims for annual orders totaling $25,000 in value?
We hope to receive your quotation shortly, and would like to add that if the goods are satisfatory, we will place regular order with you
Practice No2
Practice No 3
Yêu cầu họ gửi catalo cùng với mẫu loại da mà họ dùng để làm giầy. Trong thư anh /chị cho biết rằng qua sứ quán Anh tại HN mà anh chị biết được côgn ty này chuyên sản xuất giầy da làm bằng tay để xuất khẩu từ nguyên liệu tự nhiên. Anh/chị lưu ý họ đến nhu cầu đang tăng lên đối với giầy làm bằng tay ở VN và hứa hẹn đặt đơn hàng thường xuyên nếu giầy của họ phù hợp với thời tiết VN
Dear Sir/Madam,
We have hear from the British Embassy in HN that you are producing for Export hand – made shose in natural materials. Being one of the leading supliers of leather shoes in VN, we are looking for a producer who can supply us with a wide range of leather shoes from the UK.
Could you send us your current catalogue to leather with samples of the leathers used in your article and, if possible, specimens of some of the shoes them selves?
We would like to draw your attention to the increasing demand for hand made shoes in Vn, and add that if the shoes are suitable for the weather here, we will place order with you on a regular basic.
We are looking forward to hearing from you soon.
Practice No 4
Practice No 5
- Đã thấy quảng cáo của côgn ty trên tạp chí The Metal Work và mong được công ty vui lòng gửi cho thông tin về máy khoan.
- Đề nghị họ chào các loại máy khoan đã liệt kê trong đơn hỏi hàng gửi kèm theo đây theo giá CIF Meldbourne.
- Yêu cầu họ cho biết thời gian giao hàng , điều kiện thanh toán, chiết khấu đối với đơn hàng lớn và mua thường xuyên.
- Cho họ biết nhu cầu hàng năm đối với máy khoan rất lớn và có thể đặt những đơn hàng lớn nếu giá cả cạnh tranh và giao hàng ngay.
Dear Sir/Madam/Sirs
We are a Melbourne based Co specializing in Construction equipment/machinery. We have seen your advertisment in the Metal Work, and would like to have more details of your products, especially drillers.
Please quote us the supply of the items/drillers listed on the enclosed enquiry form, giving your prices CIF Melbourne.
We would be graterful if you could indicate delivery times, your terms of payment, and details of discounts for regular puschasses and large orders.
Our annual demand for drillers is considerable, and we maybe able to please substantial orders with you if your price and competitive and your deliveries promt.
We look forward to receiving your quotation as soon as prossible
Encl: Enquiry form
1. We would like to thank you for your enquiry of….about ….. and we are pleased to inform you that we will be able to quote/supply…
2. We would like to thank you for your enquiry and we would be able to quote the list of items as
3. We are please to received your enquiry and we would like to inform you that we can quote the net price, prompt delivery
4. We are please to received your enquiry and we have know that you are interested in our product
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét